РОНДА — ГОРОД РОМАНТИКОВ
Поделиться
Город романтических путешественников — Ронда.
В той части Старого города, что начинается сразу за Новым мостом, на стене бывшего монастыря Santo Domingo можно видеть красивое керамическое панно с панорамным видом Ронды, посвященное романтическим путешественникам: «Ronda a Los Viajeros Románticos».
Этот город не обошел своим вниманием ни один из выдающихся романтических путешественников XIX века. Долго можно перечислять их известные всему миру имена! Но так как это были люди в высшей степени достойные, то не поленимся и перечислим их в этой статье. И расскажем об их связи с этим городом и их отзывах о нем.
Вашингтон Ирвинг — один из первых американских писателей, прибыл в Испанию в 1826 году как дипломат. Он предпринял двухлетнее путешествие по Испании. Из этих двух лет 14 месяцев он провел в Андалусии, посетив такие города, как Севилья, Гранада и Ронда. Он был одним из первых пассажиров первого испанского парохода «Betis», когда прибыл в Севилью (по реке Гуадалкивир) весной 1828 года.
Город Ронда не мог не привлечь его внимание в поиске новых эмоций и вдохновения. Город корриды, бандолерос и фламенко — это был как раз такой город, где он мог найти желаемое!
Вот что он написал во время своего пребывания в городе:
«В ту ночь была гроза, ветер и дождь. Я смотрел в окно: красивый эффект давал лунный свет, рассеивающий туман под мостом. Как подвешенные, белые домики следовали линии пропасти ущелья».
А вот еще один американец — Ричард Форд, путешествовавший по Испании в 1830-33-х годах. Не только опытный путешественник, но и составитель первого туристического путеводителя по Испании («Hand book for travellers in Spain, and Readers at Home». Издание 1845 года). В провинциальной патриархальной Испании никому не пришло в голову создать такой путеводитель. К чему такая суета? Это за пределами Испании все куда-то спешили, штамповали доллары и автомобили, холодильники и кондиционеры, презервативы и жевательную резинку. Не такой была жизнь и быт в Испании! Какой же осталась Ронда в памяти прагматичного американца?
«Река с бешеной скоростью текла от скалы к скале, пока, в конце концов разбитая, взбаламученная, уставшая от движения бесчисленных мельничных колес, не превращалась в сладкий поток, радостно скользящий по зеленеющей долине из фруктов и цветов».
И этим перечень известных представителей англосаксонской нации не исчерпывается!
Бенджамин Дизраэли — премьер-министр Великобритании — также имел честь побывать в Ронде. Он прибыл в Гибралтар в 1830 году и уже оттуда отправился в Андалусию, где собирался пробыть в течение недели. Однако его путешествие по этой благословенной земле длилось два с половиной месяца. Пять дней он прожил в Ронде.
Вот что он пишет в своих письмах:
«Горный воздух, восходящее солнце, аппетит, разнообразие вещей и живописных людей, с которыми мы сталкивались, и непрестанная опасность, превращали мою жизнь в сплошное удовольствие».
Уделив столько внимания англосаксонским романтикам, перейдем к перечислению романтиков из среды франков.
И, конечно же, первым надо упомянуть Проспера Мериме.
В 1830 году этот французский писатель, историк и археолог совершил свое первое путешествие по Испании. Побывал он и в Ронде, где ночевал в доме с интригующим названием «Дом Мавританского Короля». Именно это путешествие вдохновило его на написание самой своей знаменитой новеллы: «Кармен» (издана в 1847 году). Именно в этом путешествии, каким-то вечером в Гранаде, графиня Condesa de Montijo, Dª María Manuela Kirpatrick рассказала ему прелюбопытную историю, которую она сама узнала от одного своего друга, влюбленного в одну из работниц севильской табачной фабрики.
В той истории речь шла о женщине по имени Изабель, родом из маленького городка в окрестностях Ронды — Гаусин, а также о французе родом из Наварры (Педро Депа), одном из сержантов наполеоновской армии. Вот какова связь между всемирно известным литературным персонажем, всемирно известным писателем и всемирно известным городом.
Еще один француз — Антуан де Латур, также писатель, историк и испанист, секретарь короля Франции Луи Филиппа Первого. В 1848 году Антуан де Латур посетил Испанию. Он написал немало статей во французских газетах, перепечатывая некоторые образчики испанской литературы и рассказывая о своем путешествии по Андалусии, публикуя их в «Revue des Deux Mondes» и «Revue de Paris», а также написав труд, озаглавленный «Études sur l’Espagne».
Это не были научные работы — скорее, поверхностные очерки великосветского путешественника. Вот что он пишет о Ронде:
«Исторические воспоминания, народные легенды, редкие монументы, сублимация эффекта от грандиозной природы, дороги трудные и неизведанные: Ронда имеет все, что может привлечь любопытство безрассудного путешественника».
И третий француз — Astolphe de Custine, маркиз Custine — аристократ, писатель. Он пребывает в путешествии по Испании с конца марта до середины августа 1831 года.
По итогам этого путешествия он напишет книгу «L’Espagne sous Ferdinand VII» — первую, которая принесла ему известность как литератору.
А вот какие воспоминания у него остались о Ронде:
«На всю мою оставшуюся жизнь у меня останутся в памяти виды Ронды: витающий между небесами и преисподней мост; ее глубокие синие воды; ее покрытые охрой и дымом горы; ее обитатели, обожженные солнцем, как и сама эта земля. Это просто фантастическое воспоминание будет вечно в моих ночных бдениях».
Ронду посещали французский художник Густав Доре (и рисовал там Новый Мост) и чешский поэт Райнер Мария Рильке (пребывал в этом городе с 9 декабря 1912 года по 19 февраля 1913 года). Рильке написал там «Испанскую трилогию» и многое другое. Например, последнюю треть поэмы «Elegías de Duino».
Вот что он пишет в своем письме матери:
«Один из древнейших и интереснейших городов Испании. Он грандиозно находится на двух горных плато, между которыми существует пропасть в 150 метров и овраг, который едва имеет ширину 90 метров и по которому внизу ищет свой путь река Гуадалевин».
А еще Ронду в 1847 году посетил мой далекий предок — русский и французский дворянин и путешественник Анатоль Демидофф (Анатолий Николаевич Демидов) — князь (принц) Сан Донато, заводчик и меценат. Сын графа Николаса Демидофф (Николая Никитовича Демидова). В 1837 году Анатоль Демидофф предпринял научную экспедицию по югу Российской империи и Крыму, в состав которой входили академики, писатели и артисты. И в этот раз его путешествие было научной экспедицией, в которой его сопровождал французский артист Раффет.
Как результат, в 1858 году родился научный труд, озаглавленный: «Etapes maritimes sur les Côtes d’Espagne, de la Catalogne à l’Andalousie, souvenirs d’un voyage exécuté en 1847».
А вот как Анатоль отозвался о Ронде:
«Это просто чудо Ронды — Мост. У него нет другого названия: его называют «Мост». Равно как Рим все называют Римом. Мост — это Ронда».
И просто в виде перечисления: швейцарский ботаник Pierre Edmond Boissier, английская писательница и иллюстратор Lady Luisa Tenison, немецкий писатель Alfred von Wolzogen и бельгийская писательница графиня Juliette Robert Robersart.
Вот и вы посетите Ронду и станьте в один ряд с этими людьми — романтиками XIX века! Посмотрите на этот древний город их глазами или сами найдите в нем свою романтику. Унесите ее с собой в душе. Вместо магнитика.
Автор: Николас Демидовс
гид-краевед, сталкер